Plan du site
Allemand

- Hallo, ich heiße Maximiliane
- "Deutschland"
- Was ist Audio-Lingua ?
- Audio-Lingua, wie geht das ?
- Tondateien vorschlagen
- « Top 20 » Hitparade
- Agata : 9 Monate in Schottland
- Agata : Ich komme aus Polen
- Agata : Mein Job auf dem Maschseefest in Hannover
- Agata : Mein Teddy
- Agata : Polnische Weihnachten
- Agata : Sprache und Fremdsprache
- Agata : Was ich esse und trinke
- Agata : Was ich in Frankreich vermisse
- Agata stellt sich vor
- Agata : Ich hatte oft Pech in Frankreich
- Agata : Über mein Studium und meinen Berufswunsch
- Alexandra : Hexenhäuschen, eine deutsche Tradition
- Alexandra stellt sich vor
- Alice : Das Buch "Antéchrista" von Amélie Nothomb
Anglais

- Bibi : I have travelled all around the world (10)
- Audio-Lingua introduction
- How does it work ?
- How to submit resources
- Audio-Lingua charts
- Abby : Boston
- About Us
- Adam : my job at Moomoo’s
- Adele : me
- Adele : my country and me
- Adiya : me and my tastes
- Adiya : what I like
- Adrian : my top 5 in Washington DC.
- Ailsa : audition for Survivor TV show
- Ailsa : Miss Awesome
- Ailsa : Superman
- Akim : a Russian in Dublin
- Albert : school uniforms
- Alex : my locker
- Alex : American pronunciation
Arabe

- تقديم أوديو لنغوا
- كيفية استخدام أوديو لنغوا
- الترتيب
- أحبّ الموسيقى العربية
- أغياد يحبّ البحر
- إشعارات قانونية
- اقتراح موارد
- الأندلس
- الالات الموسيقية
- التلوّث في الجزائر
- الثقافة الأمازيغية
- الجامع الأموي
- الجزائر
- الجزائر في كأس إفريقيا
- الحداثة
- الذكرى العاشرة للثانوية الفرنسية
- الربيع العربي
- السياحة في تونس
- السينما المصرية
- الفنّ الإسلامي
Catalan

- Presentació d’Audio-Lingua
- Proposar recursos
- Els 20 millors
- A propòsit d’Audio-Lingua
- Aina : Carrers amb nom de dona
- Aina : Consignes primers auxilis
- Aina : El futur dels telèfons mòbils
- Aina : Els adolescents i els amics
- Aina : Els adolescents i els pares
- Aina : Els adolescents i les drogues
- Aina : L’adolescència i els canvis físics
- Aina : L’adolescència i l’amor
- Aina : La meva família
- Aina : La sida als EUA
- Aina : La sida als països rics
- Aina : Les principals companyies aèries marginen el català
- Aina : Un quadre de Dalí
- Anna : Descripció d’una amiga
- Anna : El meu pis
- Anna : La diada de Sant Jordi
Chinois

- Yin Wenying_中国的晚饭
- Audio-Lingua 介绍
- Cai Lian chang_北京放假堵车
- Cai Lian Chang_狐假虎威
- Chai Zhaoyuan_我不想有弟弟妹妹
- Chen Jiabin_围棋
- Chen Kai-Jiang Li_放假去旅游
- Chen Yue_中国人怎样过春节
- Chen Yue_第一次去意大利旅游
- Chen Zhuo_北京的房价
- Clemence_中国人的假期
- CUI Hong 崔宏 - 西式快餐和孩子
- Cui Hong_交通工具的变化
- Dong Yu_放假去滑雪
- Feng Wang rong-Qin xu_去故宫
- Feng Xuefei_一个外地人在上海
- FU Qinwen-XU Dingshan : 足球比赛
- Gao Yuwen_台湾旅游
- Gao Yuwen_求婚
- Gao Yuwen_见网友
Corse

- Presentazione d’Audio-Lingua
- Cumu viaghja ?
- Prupone risorse
- A classificazione
- Amatu : a campana
- Amatu : a casa
- Amatu : a funtana
- Amatu : a simana
- Amatu : a trumbetta
- Amatu : l’acqua
- Amatu : u nasu
- Amatu : u prisuttu
- Ànghjula : Ghjaghjattu
- Ànghjulu Ghjuvanni : a casa di a vaccaghja
- Ànghjulu Ghjuvanni : a grotta di a ventosa è i petti di u chjusellu
- Ànghjulu Ghjuvanni : a grotta di a ventosa è i petti di u chjusellu (spiegazione di l’autore)
- Ànghjulu Ghjuvanni : eccu i mo mistieri
- Ànghjulu Ghjuvanni : in casa nostra
- Ànghjulu Ghjuvanni : u boscu di a vastra di Petralba
- Ànghjulu Ghjuvanni : u calavone di u primu ferraghju di u 1934
Créole guadeloupéen

- Ka ki Audio-lingua
- Kijan sa ka maché ?
- Bay dokiman
- Klasman-la
- Anais é Jeffrey : Fanm an penti
- Anais é Jeffrey : Lèspozisyon a penti
- Anais é Jeffrey : On lidé asi mas
- Andy é Mirella : Nwèl an péyi-la
- Angèle é Jeffrey : On ansyen étidyan ka palé
- Asi nou
- Bastis : Kijan fè on kolonmbo ?
- Catherine : On vi pa bò Laguiyàn
- Catherine é Jeffrey : Plas a kréyòl jòdi an lékòl
- Catherine é Jeffrey : Divini a kréyòl an lékòl
- Catherine é Jeffrey : Lansèyman a kréyòl
- Chalandra é Manman-y : Sanblanni
- Chloé é Mawjori : Bokantaj avè man Cirany
- Daïma é Auriane : Jan yo ka vwè jénès yè é jòdi
- Denis é Jeffrey : Siklòn Igo
- Denis é Jeffrey Bab a dlo
Espagnol

- Presentación del proyecto
- ¿Cómo funciona ?
- Proponer archivos
- El top 20
- Abimanyu : no me gusta la comida chatarra
- Abimanyu : a los 12 años quise trabajar
- Abimanyu : la dieta mejicana
- Abimanyu : lo que me gusta
- Abimanyu : mi jefe abusó
- Abimanyu : mi trabajo
- Abimanyu : nueva ley en contra de los refrescos
- Abimanyu : trabajo infantil en México
- Acerca de Audio-Lingua
- Adreaina : harta de la violencia en Venezuela
- Adreaina : las arepas venezolanas
- Adreaina : mendicidad en Venezuela
- Adreaina : mis héroes
- Adreaina : Navidad en Venezuela
- Adreaina : Simón Bolívar, nuestro héroe
- Adreaina : un regalo que me marcó
Français

- "Allez les bleus"
- Présentation d’Audio-Lingua
- Comment ça marche ?
- Proposer des ressources
- Le classement
- À propos
- Adbdoulaye : je suis étonné du résultat de l’élection américaine
- Adeline : Facebook
- Adeline : mes origines (2)
- Adeline : mes origines ... (1)
- Adrien : mes blessures
- Adrien : mes consoles de jeux
- Adrien : mes sports préférés
- Adrien : mon compte Facebook
- Adrien : mon petit déjeuner
- Adrien : mon téléphone portable
- Adrien : mon voisin de classe
- Adrien se présente
- Adrien : la série TV Les Simpsons
- Alain : mon parcours professionnel (1)
Italien

- Come utilizzare Audio-Lingua ?
- A proposito del sito
- Presentazione di Audio-Lingua
- Proporre risorse
- La classifica
- Adriano : Giovani e tecnologie
- Agnese : La mia città
- Alessandra : Blu
- Alessandra : Il panpepato
- Alessandra : La Befana
- Alessandra : Raffaello e l’arte del ritratto
- Alessandra : Come ho avuto la patente di guida
- Alessandra : Come leggo
- Alessandra : Fare i saldi un sabato
- Alessandra : I promesi sposi
- Alessandra : Il terremoto dell’Aquila
- Alessandra : La festa della musica
- Alessandra : La Sant’Anna di Leonardo
- Alessandra : Perchè mi piace il teatro
- Alessandra : Trento, la città del Concilio
Occitan

- Vincenç : Aeronautica e electronica a Tolosa
- A prepaus
- Presentacion d’Audio-Lingua
- Cossí utilizar Audio-Lingua ?
- Prepausar de ressorsas
- Agnès : La sopa al fromatge
- Ai passat una bona dimenjada
- Ai passat una bona dimenjada !
- Alban : Charlie Hebdo, los eveniments del 7.01.2015
- Anaïs et Horane : nòstre collègi
- Arnaud : Mon vesin
- Arnaud : De la fenèstra de ma cosina
- Arnaud : dins mon immòble se fa lo reciclatge
- Arnaud : Fau de ràdio en occitan
- Arnaud : mon interès pel RAP
- Arnaud : Presentacions
- Arnaud : Quina ora es ?
- Arnaud : sus Internet se pòt far un fum de causas.
- Bernadeta : L’istòria d’Edoard de Cabòt
- Carme : Una associacion occitano-catalana
Portugais

- Vanessa : uma epopeia portuguesa
- Apresentação de Audio-Língua
- Como funciona ?
- Propor arquivos
- O top20
- A escola do Ventura
- A Lucie e a Lais : conversa sobre filmes
- A Mouraria
- A propósito de
- A reforma da Maria José
- A região do Henrique
- A rotina da Priscila
- A rotina do Henrique
- A roupa da Marina
- A roupa da Priscila
- A viagem de Marina até à França
- A viagem de Priscila até à França
- Aline : Mar Português de Fernando Pessoa
- Aline e Raabe : Lisboa
- Aline e Raabe : padrões de beleza
Russe

- Соня : как приготовить морс
- Audio-Lingua - что это ?
- Как использовать ресурсы Audio-Lingua ?
- Предложить ресурсы
- Рейтинг
- Аким рассказывает о своей будущей карьере
- Александр - преподаватель в Сибири
- Александр говорит о фильме "Царь"
- Александра : Где лучше жить ?
- Александра : Женский День
- Александра : как моя бабушка ездила в ГДР
- Александра : моё детство
- Александра : мои хобби
- Александра : моя семья
- Александра : Пасха
- Алёна : кем я хочу работать
- Алёна : о теракте в Петербурге
- Алёна и Юлия : экскурсия в Тулу
- Алёна из Новосибирска : моя семья
- Алёна из Новосибирска : что такое самиздат ?